| Предложение | Перевод |
| The hospital nurse tried to put a needle in my arm and | Сестра в больнице укол мне в вену хотела сделать, но сломала об меня иглу. |
| The hospital nurse tried to put a needle in my arm... and it just broke against my skin. | Сестра в больнице укол мне в вену хотела сделать, но сломала об меня иглу. |
| one patient who killed in a fire, and one hospital nurse the five alarm fire broke out on the eight floor of the hospital... | пациент и работающая там медсестра погибли в огне пожар начался на восьмом этаже больницы... |
| A hospital nurse, an airplane crew member, or a secondary-school teacher, for example, could work five days a week until her late fifties, four days a week until age 62, three days until age 65, and perhaps two days until age 70. | Медсестры, члены экипажа самолетов или учителя средней школы, например, могли бы работать 5 дней в неделю до 60 лет, 4 дня - до 62 лет, три дня - до 65 лет и, возможно, два дня - до 70 лет. |
| It happens in hospitals when nurses fall in love with their patients. | Это случается в больницах, когда медсестры влюбляются в пациентов. |
| The hospital will send a nurse for therapy. | Из больницы к вам будет приходить фельдшер, чтобы проводить упражнения. |
| This past Monday two of the Hospital's nurses were murdered by Serbian shells fired by gunners in the hills. | В прошлый понедельник две медсестры из этого госпиталя погибли в результате минометного обстрела сербов, засевших в соседних горах. |
| In response to the unjust condo deal threatening this hospital, nurses are walking out! | В ответ на несправедливую сделку, угрожающую этой больнице, медсестры покидают её. |
| In 2003, there were 42 nurses at the Rarotonga Hospital, excluding nurse trainees. | 12.26 В 2003 году в больнице Раротонга было 42 медсестры, не считая проходящих практику медсестер. |
| Listen, our goal is to reach a fair agreement between a hospital and its nurses. | Слушай, нам нужно достичь соглашения между больницей и медсестрами. |
| The operation of the National Psychiatric Unit is dependent on hospital physicians and nurses. | Медсёстрам не хватает специальной подготовки; их знания ограничиваются в лучшем случае программой годичного курса общей психиатрии на Папуа-Новой Гвинее. |
| There are successful examples of corporate social responsibility - companies building hospitals, training nurses and establishing schools. | Имеются успешные примеры корпоративной социальной ответственности, когда компании участвуют в строительстве больниц, подготовке медицинского персонала и создании школ. |
| I'm trying to find a woman who may have worked for one of the New York hospitals, a nurse, circa 1985. | Я пытаюсь найти женщину, которая возможно работала медсестрой в одной из больниц Нью-Йорка примерно в 1985 году. |
| Continue to advocate for equipment and medical supplies for the district hospitals and for nurses in the mine-affected areas. | Продолжать ратовать за оборудование и медицинское оснащение для районных больниц и для медсестер в районах, затронутых минами. |
| In the country is lacking in many areas of doctors, nurses, hospitals, clinics and pharmacies. | В стране не хватает во многих областях, врачей, медицинских сестер, больниц, клиник и аптек. |
| This hospital has the best nurses in the city. | В этой больнице работают лучшие медсестры. |
| So when the other hospital called, the nurse just told 'em to put it on a plane. | Так что когда другие больницы обращаются, сестра просто говорит им поместить это в самолет. |
| Next week, Jeremy visits a hospital, and a nurses top falls off. | На следующей неделе Джереми посещает больницу и с медсестры сваливается блузка. |
| The number of women is particularly high among midwives, nurses and hospital auxiliaries. | Особенно высока доля женщин среди акушерского, среднего медицинского и вспомогательного медицинского персонала. |